مثل غيرها من حكايات الشعوب تمَّ تناقلها، من جيل إلى جيل شفوياً، قبل أن تُدون بأسلوب جديد، لكن الحكايات الشعبية الإيطالية كان غرضها التسلية والإمتاع أكثر منه التعليم والإرشاد، وخاصة في (حكايات الجنيّات).
اللافت للنظر في حكايات إيطاليا أنها تبدأ عموماً بافتتاحية ثابتة، مثل: «كان يا ما كان..» أو «يحكى أنّ..» أو «عاش في قديم الزمان..»، وتتباين خواتيمها أحياناً، لكنها بشكل عام تكون :«وعاشوا جميعاً في سعادة وهناء».
دفعني الاهتمام المتزايد بالقصص الشعبية في أوروبا للاعتقاد بأن مجموعة مختارة من القصص الشعبية الايطالية ستكون ممتعة للقارئ العادي وذات قيمة كبيرة لدارسي الأدب الشعبي المقارن . وقد ترجمت هذه القصص الى الانجليزية – وهي تقدم للمرة الأولى للقارئ ما عدا بعض الاستثناءات – من مجموعات ايطالية حديثة اذ تم تقديمها تماما كما تناقلتها ألسن الناس عبر الأجيال ومن هذا المنطلق فهي تنتمي اليهم ولذلك جرى استخدام مصطلح " حكايات شعبية " كعنوان لهذا العمل .
لقد قمت في بعض الأحيان بتغيير أزمنة الأفعال من الحاضر الى الماضي وسمحت لنفسي ببعض التلخيصات القليلة وذلك بهدف حذف التكرارات المضجرة , أما ما تبقى فهو يتبع النص الأصلي بأمانة كبيرة لدرجة أنه كما في حالة القصص الصقيلة سنجد أنها مفعمة بالحركة والشعور عندما تلقى شفاهة أما عندما تقرأ فتبدو ركيكة و مفككة .
ان هدفي ببساطة هو أن أقدم للقارئ والطالب غير الملم باللهجات الايطالية المحلية مجموعة كاملة مستساغة من القصص الشعبية الايطالية ولن أستعرض حاليا النصوص التحليلية والملاحظات وسأترك مهمة وضع هذه الاستنتاجات لمن يرغب بذلك وفق ما تسمح به هذه المجموعة .
بالطبع كان من المستحيل علي نظرا لضيق المجال المتوافر أن أقدم أكثر من مجموعة مختارة من فئة حكايات الجنيات التي يزيد عددها عن عدة مئات , أما بالنسبة للفئات الأخرى فقد أدرجت كل ما تم نشره تقريبا حتى الآن , لقد تم اختيار حكايات الجنيات لتمثل ما أمكن كل الأنماط والفئات الموجودة وقد اتبعت نسقي الخاص مع بعض التعديلات والتلخيصات .
في النهاية لا بد من أن أعبر عن جزيل امتناني للدكتور جيوسيبي بيتري من باليرمو فلولا مجموعته الممتازة لما كان بالامكان انجاز هذا العمل بالاضافة الى مكتبة جامعة هارفارد التي فتحت أبوابها أمام الدارسين من المؤسسات الأقل امكانية للوصول الى كنوزها المعرفية .
نقصد بالحكايات الشعبية تلك التي تم تناقلها شفويا من جيل الى آخر وكان الغرض منها التسلية والامتاع أكثر منها التعليم ويمكن تقسيمها الى ثلاث فئات : حكايات ما قبل النوم وحكايات الجنيات والنوادر أو الطرائف .
كان ينظر بازدراء الى هذه القصص من قبل الدارسين الى أن قام الأخوان غريم برحلتهما في ربوع ألمانيا لجمع الحكايات الشعبية وهي رحلة دامت ستين عاما .
السمة المميزة لهذه الحكايات أنها تنتمي للأدب الشعبي اذ لم تبق مقاطعة في ألمانيا لم تخصص مجلدا أو اثنين لقصصها المحلية وامتد تأثير الأخوين غريم الى كل أنحاء أوروبا حيث تم في العشرين سنة الأخيرة نشر أكثر من خمسين مجلدا للحكايات الشعبية في معظم أنحاء أوروبا ووصل هذا التأثير الى آسيا وأفريقيا .
نعود الآن الى موضوعنا وهو القصص الشعبية الايطالية نظرا لطبيعتها فقد تم تناقلها شفاهيا لمدة طويلة ولم يفكر أحد في كتابتها حتى بدايات القرن الثامن عشر عندما حفظ العديد منها – لكن بغير حالته الأصلية .
المحتويات
ملك الحب
زليندا والوحش
الملك بين
المياه الراقصة والتفاحة المغنية والطائر الناطق
أنجيولا الجميلة
الغيمة
البئر
العنقاء
سندريلا
ماريا الحسناء الخشبية
لعنة الأولاد السبعة
أوراجيو و بيانشينيتا
الحسناء فيوريتا
بيردي
بياض الثلج وردية الخدين
كيف تزوج الشيطان من ثلاث شقيقات
عاشق التمثال
الثالث عشر
الاسكافي
السير فيورنتي الساحر
التابوت البلوري
زوجة الأب
بيانات الرواية
الاسم: فيورنتي الساحر
المؤلف: توماس فريدريك كراين
الناشر: كلمة للنشر
عدد الصفحات: 192
الحجم: 2 ميغا بايت
تحميل رواية : فيورنتي الساحر
رابط تحميل فورشيرد
قراءة اونلاين
التواصل والإعلان على مواقعنا
أشترك فى قائمتنا البريدية ليصلك جديد الكتب
تابعنا على الفيسبوك
تابعنا على تويتر
زور موقعنا الجديد – معرفة بلس
زور موقعنا الجديد – عالم الكتب
زور موقعنا – مكتبة دوت كوم
زور موقع ثقف نفسك - حيث الثقافة والمعرفة
اللافت للنظر في حكايات إيطاليا أنها تبدأ عموماً بافتتاحية ثابتة، مثل: «كان يا ما كان..» أو «يحكى أنّ..» أو «عاش في قديم الزمان..»، وتتباين خواتيمها أحياناً، لكنها بشكل عام تكون :«وعاشوا جميعاً في سعادة وهناء».
مقتطفات من الرواية

لقد قمت في بعض الأحيان بتغيير أزمنة الأفعال من الحاضر الى الماضي وسمحت لنفسي ببعض التلخيصات القليلة وذلك بهدف حذف التكرارات المضجرة , أما ما تبقى فهو يتبع النص الأصلي بأمانة كبيرة لدرجة أنه كما في حالة القصص الصقيلة سنجد أنها مفعمة بالحركة والشعور عندما تلقى شفاهة أما عندما تقرأ فتبدو ركيكة و مفككة .
ان هدفي ببساطة هو أن أقدم للقارئ والطالب غير الملم باللهجات الايطالية المحلية مجموعة كاملة مستساغة من القصص الشعبية الايطالية ولن أستعرض حاليا النصوص التحليلية والملاحظات وسأترك مهمة وضع هذه الاستنتاجات لمن يرغب بذلك وفق ما تسمح به هذه المجموعة .
بالطبع كان من المستحيل علي نظرا لضيق المجال المتوافر أن أقدم أكثر من مجموعة مختارة من فئة حكايات الجنيات التي يزيد عددها عن عدة مئات , أما بالنسبة للفئات الأخرى فقد أدرجت كل ما تم نشره تقريبا حتى الآن , لقد تم اختيار حكايات الجنيات لتمثل ما أمكن كل الأنماط والفئات الموجودة وقد اتبعت نسقي الخاص مع بعض التعديلات والتلخيصات .
في النهاية لا بد من أن أعبر عن جزيل امتناني للدكتور جيوسيبي بيتري من باليرمو فلولا مجموعته الممتازة لما كان بالامكان انجاز هذا العمل بالاضافة الى مكتبة جامعة هارفارد التي فتحت أبوابها أمام الدارسين من المؤسسات الأقل امكانية للوصول الى كنوزها المعرفية .
نقصد بالحكايات الشعبية تلك التي تم تناقلها شفويا من جيل الى آخر وكان الغرض منها التسلية والامتاع أكثر منها التعليم ويمكن تقسيمها الى ثلاث فئات : حكايات ما قبل النوم وحكايات الجنيات والنوادر أو الطرائف .
كان ينظر بازدراء الى هذه القصص من قبل الدارسين الى أن قام الأخوان غريم برحلتهما في ربوع ألمانيا لجمع الحكايات الشعبية وهي رحلة دامت ستين عاما .
السمة المميزة لهذه الحكايات أنها تنتمي للأدب الشعبي اذ لم تبق مقاطعة في ألمانيا لم تخصص مجلدا أو اثنين لقصصها المحلية وامتد تأثير الأخوين غريم الى كل أنحاء أوروبا حيث تم في العشرين سنة الأخيرة نشر أكثر من خمسين مجلدا للحكايات الشعبية في معظم أنحاء أوروبا ووصل هذا التأثير الى آسيا وأفريقيا .
نعود الآن الى موضوعنا وهو القصص الشعبية الايطالية نظرا لطبيعتها فقد تم تناقلها شفاهيا لمدة طويلة ولم يفكر أحد في كتابتها حتى بدايات القرن الثامن عشر عندما حفظ العديد منها – لكن بغير حالته الأصلية .
المحتويات
ملك الحب
زليندا والوحش
الملك بين
المياه الراقصة والتفاحة المغنية والطائر الناطق
أنجيولا الجميلة
الغيمة
البئر
العنقاء
سندريلا
ماريا الحسناء الخشبية
لعنة الأولاد السبعة
أوراجيو و بيانشينيتا
الحسناء فيوريتا
بيردي
بياض الثلج وردية الخدين
كيف تزوج الشيطان من ثلاث شقيقات
عاشق التمثال
الثالث عشر
الاسكافي
السير فيورنتي الساحر
التابوت البلوري
زوجة الأب
بيانات الرواية
الاسم: فيورنتي الساحر
المؤلف: توماس فريدريك كراين
الناشر: كلمة للنشر
عدد الصفحات: 192
الحجم: 2 ميغا بايت
تحميل رواية : فيورنتي الساحر
روابط تحميل رواية فيورنتي الساحر حكايات شعبية من ايطاليا
أشترى كتبك الورقية بخصومات كبيرة وتوصيل لباب بيتك
رابط تحميل مباشر - جوجل درايفرابط تحميل فورشيرد
قراءة اونلاين
التواصل والإعلان على مواقعنا
أشترك فى قائمتنا البريدية ليصلك جديد الكتب
تابعنا على الفيسبوك
تابعنا على تويتر
زور موقعنا الجديد – معرفة بلس
زور موقعنا الجديد – عالم الكتب
زور موقعنا – مكتبة دوت كوم
زور موقع ثقف نفسك - حيث الثقافة والمعرفة
تعليقات
إرسال تعليق